2014年4月6日 星期日

英文片語 - 陳年舊事 ancient history

陳年舊事 ancient history

名詞
 
相似詞 old story / repeated tale
 
單詞解析
 
人們聊天時,免不了談點陳年舊事,天寶遺事,或「白頭宮女話當年」,這些詞都可用ancient history表達。
 
以歷史學來看,ancient history指西元前數千年時光,在西方是蘇美文化,古希臘羅馬時期,中國指夏商周時代,即有正式文字記載之前的歷史。所以在不談歷史學時用到這個詞,就有揶揄意味,如「都是上古時代的故事啦!還一講再講嗎?」、「都是天寶遺事了。」
 
名人講陳年舊事,可以寫回憶錄(memoir),大賺其錢,普通人講陳年舊事,就要小心,免得聽眾覺得“It’s a good story, but it’s ancient history. ”用到ancient history時,就已有不耐煩的意味

因為在 YAHOO 字典裡亂亂逛, 意外收穫了個新片語!! XD
 
例句
別再談陳年舊事了。該忘的事就忘了吧!
Don’t give me that ancient history again. It’s about time that you leave the whole thing behind.
 
彼得又在談他精彩的海上航行,可是那是陳年舊事了。
Peter is talking about his exciting sea voyage, but it’s ancient history.
 
「爸爸在談什麼?」
「還有什麼,那些陳年舊事,他小時多窮,而我們又多麼幸運。」
“What Daddy is talking about?”
“What else? The ancient history of what a miserable childhood he had and how lucky we have been.”


Source : https://promo.tw.campaign.yahoo.net/english/detail.php?id=351


沒有留言:

張貼留言